Ο Καραγκιόζης Διερμηνέας
Ημερομηνία Tuesday, August 28 @ 18:53:45 UTC
Θέμα Νησιά


κωμωδία μονόπρακτη

Πρόσωπα
1. Καραγκιόζης
2.Χατζηβάτης
3. Ξενοφώντας Ξενοδόχος
4. Ιταλός Τουρίστας
5. ?γγλος
Καλύβα -Ξενοδοχείο



(Ο Χατζηαβάτης τελειώνοντας το τραγούδι του ανταμώνει με το Ξενοδόχο κύριο Ξενοφώντα).
ΧΑΤΖΑΤΖΑΡΗΣ : Τι κάνετε κύριε Ξενοφώντα πως πάνε οι εργασίες σας του ξενοδοχείου;
ΞΕΝΟΔΟΧΟΣ : Οι εργασίες του ξενοδοχείου Χατζηαβάτη πηγαίνουν καλά, εκείνο όμως που δυσκολεύει είναι, πως τώρα το καλοκαίρι έρχονται ξένοι τουρίστες Ιταλοί, άλλοι, Εγγλέζοι και δεν γνωρίζω την γλώσσα τους για να συνεννοηθώ και μπερδεύομαι πολύ με δάφτους προ πάντων εις τον λογαριασμό.
ΧΑΤΖ: Έπρεπε κύριε Ξενοφώντα, αφού έρχονται ξένοι τουρίστες στο ξενοδοχείο σας να έχετε έναν διερμηνέα να γνωρίζει κάνα δυο γλώσσες για να μπορείτε να συνεννοηθείτε μαζί τους.
ΞΕΝΟΔ. : Είχα έναν Χατζηαβάτη, καλό διερμηνέα πολύ γλωσσομαθή, αλλά μου έφυγε και πήγε στον Καναδά. Εσύ που είσαι ένας καλός μεσίτης, τι λες; μπορείς να μου βρεις έναν άνθρωπο ας μην είναι τέλειος γλωσσομαθής, τουλάχιστον να μπορεί να συνεννοηθεί με δάφτους, θα μπορέσεις να μου βρεις έναν να ξέρει λίγες γλώσσες; Όχι πολλές αλλά να γνωρίζει λίγα αγγλικά, γαλλικά και ιταλικά, ρώσικα, ισπανικά, γερμανικά, τούρκικα και βουλγάρικα.
ΧΑΤΖ.: Πολύ ευχαρίστως κύριε Ξενοφώντα αλλά καλό δεν θα είναι να ξέρει και μερικά αραβικά, κινέζικα, ιαπωνέζικα, ουγγαρέζικα και αλαμπουρνέζικα; Μείνετε ήσυχος, θα κοιτάξω να σας φέρω έναν πολύ μεγάλο γλωσσομαθή. Τώρα μάλιστα θα τρέξω.
ΞΕΝΟΔ.: θα με υποχρεώσεις Χατζηαβάτη πολύ, αν και ο κόπος σου θα βγει με το παραπάνω. Πήγαινε και θα σε περιμένω στο ξενοδοχείο (ο Ξενοδόχος χαιρετά και φεύγει).
ΧΑΤΖ. : (μονολόγων) Του είπα θα του εύρω έναν πολύ γλωσσομαθή, για να δω όμως θα το κατορθώσω να του βρω; Αυτός ο Καραγκιόζης ανακατευόταν στην Κατοχή με Ιταλούς, Γερμανούς και ?γγλους, όλο και κάτι θα ξέρει από ξένες γλώσσες. Για να τον φωνάξω να βγει, (κτυπά φωνάζει), Καραγκιόζη! Καραγκιόζη!

(Ο Καραγκιόζης ακούγεται να τραγουδά).
«Θα φάμε, θα πιούμε και νηστικοί θα κοιμηθούμε», λέει και ξαναλέει ο Καραγκιόζης...
(Ο Καραγκιόζης εξέρχεται)
ΚΑΡ.: Ρε τι χαμπάρια, πως από δω;
ΙΤΑΛ.: Μπόνα σέρα σινιόρε.
ΚΑΡ.: Συ είσαι όρνιο, όχι εγώ τι θες εδώ;
ΙΤΑΛ.: Πάρλα ιταλιάνο.
ΚΑΡ. : Έκανες λάθος δεν πουλάμε εδώ τανάλιες εδώ είναι ξενοδοχείο. Ξαπλάρα, μπήκες;
ΙΤΑΛ. :Νο καπίτο,νο καπίσι.
ΚΑΡ.: Ούτε καπίστρι έχουμε θα πας στο μοναστηράκι, εκεί θα βρεις.
ΙΤΑΛ.: (Με θυμό) Κορνούτο γκρέκο, πόρκα μιζέρια.
ΚΑΡ.: Πόλκες και μυζήθρες. Για κοίτα που κάνει και τον ζόρικο. Ε μη μου κάνεις εμένα τον ζόρικο, ακούς, άντε πάτατη από δω μη φύγεις ανεπισήμως.
ΙΤΑΛ.: (Με θυμό) Βόη βία σούπιτο πέρκε σονο ίο μπαστουνάρε.
ΚΑΡ. : Εσύ μπαστουνάρε, αλλά εγώ θα σε αρχίσω με το κεφαλάρε που θα σου φανεί ότι είσαι στο Πρίντεζι, θυμάσαι τι πάθατε το 40-41.
ΙΤΑΛ.: Παντίδο κορνούτο αντάρε βία (του δίνει μια καρπαζιά).

(Ο Καραγκιόζης τον αρχινάει στις κεφαλιές λέγοντας "να, να,να").
ΙΤΑΛ.: (Φεύγοντας φωνάζει) Πιάνο, πιάνο.
ΚΑΡ.: Μωρέ ούτε μπουζούκι δεν ξέρω, όχι πιάνο.
ΞΕΝΟΔ.: (Εμφανίζεται). Ποιος ήταν διερμηνέα;
ΚΑΡ. : Ένας Ιταλός τουρίστας και δεν ήξερε πως εδώ είναι ξενοδοχείο, νόμιζε πως είναι παλιατζίδικο και μου γύρευε πόλκες και τανάλιες και καπίστρια και τον έστειλα στο Μοναστηράκι.
ΞΕΝΟΔ.: Του είπες να πάει να βρει ότι θέλει στο Μοναστηράκι;
ΚΑΡ. : Μωρέ τον έστειλα εγώ συστημένο στο σταθμό άλφα βοηθειών.
ΞΕΝΟΔ.: Πάμε απάνω και νάχεις το νου σου μήπως μας πάρει στο τηλέφωνο κανένας πελάτης. (Εισέρχονται).
(Ένας ?γγλος εμφανίζεται, κτυπά λέγων "αλό μΐστερ").
ΞΕΝΟΔ.: Για πήγαινε μου φαίνεται πως είναι ξένος.

(Ο Καραγκιόζης εξέρχεται).
ΚΑΡ.: Ρε κοκκαλόστονε, τουρίστα, τουρίστα.
ΑΓΓΛ.: Πες μίστερ.
ΚΑΡ.: Τι λέει θέλει το μιστρί; (Προς αυτόν) Ίγγλις, ίγγλις.
ΑΓΓΛ.: Πες γιου σπικ ίγγλις.
ΚΑΡ.: Ντι αρβανίτ βίμινι το πράπα.
?ΓΓΛ.:Νο!Νο!
ΚΑΡ.: Α θα θέλει το Νονό. Δεν ξέρεις αρβανίτικα ούτε και γω εγγλέζικα, τι να γίνει μπερδευόμαστε!
ΑΓΓΛ.: ΗΟΤΕΙ_ ΟΤΕΛ μη σλίπ.
ΚΑΡ.: Α θα θέλει να κάνει μπάνιο και γυρεύει το σλιπ. Μπάνιο, μπάνιο..;

(Ο ?γγλος κάνει να τον κτυπήσει, ο Καραγκιόζης τον αρχίζει στις κεφαλιές. Ο ?γγλος εξαφανίζεται).

ΚΑΡ. : Και τώρα δηλώνω παραίτηση από διερμηνέας, από τις κεφαλιές που έδωσα με πονάει το κεφάλι μου. Ας πάω στην παράγκα μου πριν πάει ο Τζώνης στην αστυνομία και έχω και αυτόφορο πλημμεληματάκι.Ας ψάχνει ο ξενοδόχος να με βρει. θα πουλήσω το σακάκι και το πηλήκιο. (Φεύγει).

FINITO
--------------------------------------------
πηγή: ΘΡΑΚΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΣΚΙΩΝ
Συγγραφέας: Γιάννης Βουλτσίδης
Επιμέλεια: Αθηνά Ηλιάδου

 


 



15ο Τεύχος



Το άρθρο αυτό προέρχεται από eyploia.aigaio-net.gr
old.eyploia.gr

Το URL της ιστορίας αυτής είναι ο εξής
old.eyploia.gr/modules.php?name=News&file=article&sid=1104